How to use Yappari (Yahari/Yappari/Yappa)

How to use Yappari (Yahari/Yappari/Yappa)

 

「やっぱり」という言葉ことばいたことがありますか?
Have you ever heard the word “Yappari”?

カジュアルな日本語にほんご表現ひょうげんとして、日常にちじょう生活せいかつではかなりよく使つか言葉ことばです。
As a casual Japanese expression, the word is used quite often in everyday life.

街中まちなかでもよくかけますし、漫画まんがやアニメやドラマや映画えいが小説しょうせつなどでもかなりよく使つかわれます。
You can often see it in the streets, and it’s also used quite often in manga, anime, dramas, movies and novels.

しかし、じつ複数ふくすう意味いみがある言葉ことばで、日本語にほんご学習者がくしゅうしゃにとっては混乱こんらんしやすい表現ひょうげんかもしれません。
However, it’s actually a word with multiple meanings and may be confusing to Japanese language learners.

今回こんかいは、「やっぱり」の種類しゅるい使つかかた紹介しょうかいしていきたいとおもいます。
This time, I’d like to introduce five different ways to use “Yappari”.

言葉ことばlanguagedialectwordwordsphrasetermexpressionremarkspeech(manner of) speakinglearning to speaklanguage acquisition
聞くきくto hearto listen (e.g. to music)to askto enquireto queryto hear aboutto hear ofto learn ofto follow (advice, order, etc.)to obeyto listen toto comply withto hear (e.g. a plea)to grant (a request)to accept (e.g. an argument)to give consideration toto smell (esp. incense)to sample (a fragrance)to taste (alcohol)to try
表現ひょうげんexpressionpresentationrepresentationnotation
日常にちじょうeverydaydailyordinaryusualroutineregular
生活せいかつlivinglife (one’s daily existence)livelihood
街中まちなかdowntownthroughout the town
見かけるみかけるto (happen to) seeto noticeto catch sight of
漫画まんがcartooncomiccomic stripmanga
映画えいがmoviefilm
小説しょうせつnovel(short) story
実はじつはas a matter of factby the wayto tell you the truthto be honestfrankly
複数ふくすうpluralmultipleseveral
意味いみmeaningsignificancesense
学習者がくしゅうしゃlearnerstudentscholar
混乱こんらんturbiditycloudiness (of a liquid)opacitymuddiness (e.g. water, mind, consciousness)disorderchaos
今回こんかいthis timenow
種類しゅるいvarietykindtypecategorycounter for kinds, species, etc.
使い方つかいかたway to use somethingtreatmentmanagement (of help)
紹介しょうかいintroductionpresentationreferrallisting
思うおもうto thinkto considerto believeto reckonto think (of doing)to plan (to do)to judgeto assessto regardto imagineto supposeto dreamto expectto look forward toto feelto be (in a state of mind)to desireto wantto recallto remember

 

↑In fact, everything I’m about to show you is explained very well in this video, lol.
(However, the fifth “should have” explained in this video is a bit different from the native sense, so I supplemented the explanation for it)

[ やっぱり(Yappari)’s five usages ]

1.As I knew

2.As expected / As I thought

3.After all / In the end

4.On second thought / Actually (←You changed your mind)

5.Using Yappari, you can emphasize “should have”
(Yappari doesn’t have any meaning of “should have” in itself. It can only help emphasizing “should have (すればよかった)”. Depending on a context, sometimes it can be just emphasizing, and sometimes it can be the same meaning to 1-4)

You can simplify them into just three if you want:
1. As I knew / As I thought / As expected
2. After all / In the end
3. On second thought / Actually (←You changed your mind)

Note: sometimes it can be quite interchangeable each other

 

Okay, from now on, I’m gonna show you examples!




I found a good explanation on MLC.

 


やっぱりねこ
After all, I like/love cats.

(Cats are annoying sometimes, but she likes cats after all. I’ve never read this book but it’s very clear since she says “きゃー やめてーッ (Noo, stooop!)”)

 


ぼくはやっぱり気付きづかない
After all, I don’t notice.

(I’ve never read this novel, but I can imagine he had a lot of opportunities to notice something, but he couldn’t notice every time)

 


やっぱりいもうとがすきっ!
I love my younger sister after all!

(This is most likely an eroge. I guess the protagonist boy had multiple girls to choose, but he chose his own sister in the end)

 


「やっぱりアキトだ!これからずっとこのかんにいるんだよね?」
“As I thought, it was you, Akito! I guess you’ll stay in this warship from now on, right?”

(She saw Akito from a distance and thought it was him)

 


「やっぱりいるのよ!チュパカブラは!!」
“As I expected, Chupacabra does exist!!”

(You can also say チュパカブラはやっぱりいるのよ!! By changing the order like this picture, you can emphasize the meaning more. This technique is called 倒置法とうちほう: Anastrophe)

 


やっぱりあめるんだね
I knew it would rain / I knew it was gonna rain / As I expected, it started to rain / It does rain after all.

(↑Not sure which one is the best. I guess totally interchangeable)

 


やっぱり英語えいごをしゃべりたい!
I want to speak English after all.

(I guess she’s failed many times to learn English, but she didn’t give up)

 


にいちゃん!あかちゃんできたら責任せきにんとってね♡
わったらやっぱりエロいことしちゃうよね~
Onii-chan! Take a responsibility if I get pregnant♡
~As expected, we’ll do something erotic if we exchange our body, right? ~

(I covered her breast for your security reason. I’m sorry..!)

 

By the way, やっぱり has 2 siblings that have exactly the same meaning:

やはり(Yahari)  The most formal version
やっぱり(Yappari)  Casual version of Yahari. Probably the most common one.
やっぱ (Yappa) Very casual version of Yahari.

 


やはりおれ青春せいしゅんラブコメは間違まちがっている。
As I knew, my love-comedy in the springtime of life is wrong.

 


「やはりな… そうきたか」
“As I expected, you did so”

 


わるい。やっぱつれえわ」
“Sorry. actually it’s painful”

(He said it wasn’t painful, but he changed his mind and came to be honest)


A: Do you have a girlfriend?
B: Oh…. I don’t have….
A: I knew it!!
A: He doesn’t have a girlfriend!
C: He doesn’t look he has! It’s so funny!

3 comments on “How to use Yappari (Yahari/Yappari/Yappa)

  1. やっぱりわたしは猫が好きだ!

  2. やっぱ日本に住みます

  3. やはり!やっぱり!やっぱ!

Leave a Reply